Что означают цифры на японской аппаратуре
Перейти к содержимому

Что означают цифры на японской аппаратуре

  • автор:

Маркировка биноклей: как расшифровать цифровые обозначения

Для биноклей разработаны международные стандарты маркировки, по которой можно определить основные характеристики модели. Чтобы правильно выбрать оптику, соответствующую вашим целям, нужно знать, что означают цифры на бинокле.

Расшифровка маркировки на бинокле

На корпусе биноклей производители указывают две цифры, которые отражают самые важные технические характеристики – кратность и диаметр объектива. Зная их, можно самостоятельно рассчитать другие параметры, например диаметр выходного зрачка.

Кратность

Первый параметр показывает кратность – увеличивающую силу или силу приближения. Например, цифры 8х30 на бинокле означают, что рассматриваемый объект будет казаться в 8 раз ближе, чем в действительности.

Кратность нужно подбирать в зависимости от того, для каких целей будет использоваться бинокль:

  • До 4 крат. Это модели малого увеличения, которые подходят для наблюдения за объектами, расположенными на незначительном удалении. К этой категории можно отнести, например, театральные бинокли.
  • От 4 до 10 крат. Средний показатель кратности, который может быть у армейских, морских, туристических и других моделей.
  • Более 10 крат. Бинокли с большим увеличением используют для астрономических наблюдений или охоты.

Иногда встречаются модели с переменной кратностью. В этом случае будут обозначены три цифры на бинокле, первые две, разделенные дефисом, означают диапазон увеличения.

Диаметр объектива

Последняя цифра в маркировке бинокля показывает диаметр объектива – апертуру. Чем больше диаметр линзы, тем больше света она будет собирать, поэтому изображение будет более яркое и детализированное.

Апертура определяет не только оптические характеристики, но и размеры, а также вес модели. Получается, что цифры 70х70 на бинокле означают более массивный и габаритный прибор по сравнению с моделью с маркировкой 8х30.

Как определить нужный показатель апертуры:

  • Менее 30 мм. Компактная и легкая модель для наземных наблюдений в дневное время суток.
  • От 30 до 40 мм. Прибор средних размеров для обзорных наблюдений.
  • От 40 до 60 мм. Большой бинокль, который можно использовать при недостаточном освещении: в сумерках, ночью и при большой облачности.
  • От 60 до 110 мм. Из-за больших размеров такие модели часто требуют установки на штатив. Подходят для астрономических наблюдений за объектами дальнего космоса.

Иногда в маркировке присутствует обозначение угла поля зрения бинокля, который показывает ширину охвата в градусах. Слишком большое поле зрения снижает качество изображения. Для оптических приборов с 10-кратным увеличением оптимальный показатель – 5-7°. Чем больше приближение, тем меньше должен быть угол зрения.

Зная, что значат цифры на биноклях, можно определить диаметр выходного зрачка, который показывает размеры светового потока, попадающего в зрачок при наблюдениях.

Идеальное изображение получается при совпадении показателя выходного зрачка с диаметром зрачка глаза. Поскольку человеческий зрачок сужается и расширяется при изменении освещенности, для дневных наблюдений лучше выбрать модель с диаметром зрачка 2-3 мм, для ночных и вечерних – 5-7 мм.

Правильная расшифровка цифр на бинокле не гарантирует, что вы купите модель, которая полностью удовлетворит ваши потребности. Важно учитывать не только характеристики, но и качество оптики. Лучше отдать предпочтение известным производителям, которые дают на приборы длительную гарантию. Например, на бинокли Levenhuk действует пожизненная гарантия, а у компании Bresser гарантийный срок составляет от 5 до 30 лет.

Японские цифры

Счет на японском – совокупная система, сформированная из собственных цифр и заимствованных из китайского языка. За счет дублирования каждая цифра располагает двумя вариантами прочтения: кунным, онным. В обиходе используются как классические числа, так и арабская запись. Первый вариант чаще встречается при вертикальном написании, второй используют, если пишут горизонтально.

Числительные в японском языке

По современным правилам используется онное чтение для всех цифр помимо 4, 9. В названиях месяцев и эти два числа можно читать по онным правилам. Причина особенного отношения в их звучании: оно совпадает со словами смерть и страдание.

Если число читается по цифрам (например, 109 как «один-ноль-девять), тогда 0 заменяется словом «круг». Цифра 0 в японском языке звучит как «зеро», круг – «мару».

Некоторые цифры на японском встречаются в названиях местностей, имен. Чаще прочих – тысяча.

При счете небольшого количества и объема в начале допустимо пропустить единицу; если количество превышает 10 000, единица становится обязательным компонентом.

Японские цифры для обозначения десятков состоят из множителя и иероглифа, обозначающего 10. Сходным образом формируются сотни: ставится показатель количества, затем иероглиф, соответствующий 100. В прошлом для чисел из промежутка 30-90 использовался специальный множитель «со». Сейчас он в употреблении в речи лишь в отдельных местностях, чаще в разговоре пожилых людей.

При разбиении большого числа японцы делят его на блоки не по 3 символа, как это принято в Европе, а по четыре. Пример: 10121315 европеец записывает как 10 121 315, японец же сгруппирует цифры иначе – 1012 1315. Разница обусловлена историей: еще в 1627-м в Стране восходящего солнца вышел первый научный материал, посвященный математике – Дзинкоки. Хотя он содержал много ошибок и впоследствии переиздавался с исправлениями, ряд правил, установленных авторами, прочно вошел в жизнь японцев, стал частью обихода.

Если японец выбирает запись арабскими цифрами, он пишет их в американском стиле. Через каждые три знака ставится запятая, обозначающая разряд. При написании числа меньше мана можно скомбинировать арабские знаки и традиционные китайские: например, 25 000 000 записывается как 2 500万.

Хотя в системе счета Страны восходящего солнца есть дроби, как и в любой другой стране, в повседневности они используются редко. Чаще дроби звучат при обозначении размера скидки или в спорте при подсчете статистики игр.

Нередко числительные встречаются в мужских именах и показывают порядок появления детей на свет: первого сына называют Ичиро, второго Дзиро, третьего Сабуро и так далее. Имена дальше Сабуро встречаются редко. Иногда детям дают имена с цифрами без привязки к количеству братьев: Хякуро – сотый сын, Дзюсиро – 14-й сын.

Особенность языка Страны восходящего солнца – использование официальных символов вместо привычных иероглифов в финансовых документах, других особо важных бумагах. Цель такого усложнения – исключение подделки документации. Официальные символы дайдзи чаще заменяют числа 1, 2, 3, поскольку эти иероглифы легко превратить один в другой. Принято считать официальными символами деньги, поэтому именно дайдзи маркируют банкноты в 1 000, 2 000, 5 000, 10 000 йен.

Японские числа от 1 до 10

Счет и написание до 10 на японском следующий:

  • Один – ичи (一). При быстром произношении последняя гласная опускается, слово звучит как «ич».
  • Два – ни (二).
  • Три – сан (三). Хотя это созвучно с горой, иероглифы разные.
  • Четыре – ен (альтернативное чтение – ши) (四).
  • Пять – го (五).
  • Шесть – року (六). Для не японца произнести это слово правильно непросто, поскольку первый звук – нечто среднее между р и л. При произнесении необходимо задействовать только кончик языка.
  • Семь – нана, редко шичи (七).
  • Восемь – хачи (八). При проговаривании необходимо сделать краткую паузу между слогами
  • Девять – ку (九). Частая ошибка изучающих японский – превращение гласной в ю. Это неверно: в конце должна быть отчетливая у.
  • Десять – дзю (十). Первая буква одновременно похожа на дз, ж и дж.

При подсчете объектов используются не только числительные, но и суффиксы, обозначающие, что именно считается. Если подобрать подходящий суффикс не удается, можно воспользоваться упрощенным счетом:

  • Один – хитоцу (一つ). Первый знак соответствует ичи из приведенной выше последовательности, второй взят из хираганы.
  • Два – футацу (二つ). Система образования аналогична описанной выше.
  • Три – мицу (三つ). При произнесении между слогами делается небольшая пауза, а звук «ц» несколько удлиняется так, словно бы это полуторная буква. Если записать слово азбукой, оно будет выглядеть так: みっつ. Небольшой символ в центре означает удвоение следующего звука.
  • Четыре – йоцу (四つ). Между слогами делается небольшая пауза.
  • Пять – ицуцу (五つ).
  • Шесть – мутцу (六つ). После первого слога делается маленькая пауза.
  • Семь – нанацу (七つ). Проговаривая, необходимо сделать паузу перед последним слогом.
  • Восемь – яцу (八つ).
  • Девять – коконоцу (九つ). В речи делаются две паузы: после «коко» и следующего слога.
  • Десять – то (十). Из десятка это слово – единственное без заключительного символа хираганы つ.

Система основана на кунном чтении, то есть традиционных японских цифрах.

Чтобы образовать порядковое числительное, достаточно добавить к каждому из кунных чисел знак 目 (ме). Хитоцуме – первый, футацуме – второй.

Десятки в японском языке

Формирование десятков в японском простое: выбирается необходимая цифра, к ней добавляется иероглиф 10. Например, 20 записывается так: 二十, то есть 2-10.

  • 10 – дзю (十);
  • 20 – нидзю (二十);
  • 30 – сандзю (三十);
  • 40 – ендзю (四十);
  • 50 – годзю (五十);
  • 60 – рокудзю (六十);
  • 70 – нанадзю (七十);
  • 80 – хачидзю (八十);
  • 90 – кюудзю (九十);
  • 100 – хяку (百).

Цифры от 100 в японском языке

Сотня по-японски – хяку. Если необходимо записать несколько сотен, к символу, ответственному за хяку, добавляется нужная цифра: 500 состоит из 5 и 100, 700 – из 7 и 100.

Звучание и написание:

  • 100 – хяку (百);
  • 100 (одна сотня) – иппяку (一百);
  • 200 – нихяку (二百);
  • 300 – санбяку (三百);
  • 400 – енхяку (四百);
  • 500 – гохяку (五百);
  • 600 – роппяку (六百);
  • 700 – нанахяку (七百);
  • 800 – хаппяку (八百);
  • 900 – кюухяку (九百);
  • 1 000 – сэн (千).

Внимательный читатель заметил, что произношение отдельных цифр изменилось. В 400 и 900 японцы используют только счастливое звучание; в 100, 300, 600, 800 в хяку первый согласный трансформируется под влиянием фонетических норм языка.

Тысячи в японском

При формировании тысяч сохраняется принцип, описанный в десятках и сотнях. Сначала используется число, показывающее, сколько тысяч, затем ставится иероглиф сэн (千). При составлении цифр 4 000 и 9 000 нельзя использовать несчастливое звучание; в числах 3 000 и 8 000 происходит небольшое изменение звучания из-за фонетических норм языка.

  • 1 000 – сэн (千);
  • 2 000 – нисэн (二千);
  • 3 000 – сандзен (三千);
  • 4 000 – енсэн (四千);
  • 5 000 – госэн (五千);
  • 6 000 – рокусэн (六千);
  • 7 000 – нанасэн (七千);
  • 8 000 – хассэн (八千);
  • 9 000 – кюусэн (九百);
  • 10 000 – ман (万).

Счет от 10 000

Для американца, европейцы японский счет от 10 000 сложен для понимания из-за отличающейся системы. В Стране восходящего солнца принято разделение на классы: десятки тысяч – маны, сотни миллионов – оку. Каждый класс включает 4 разряда.

Принятые в обиходе числа с традиционной японской записью с разделением на блоки по четыре:

  • 1 0000 – ман (まん);
  • 10 0000 – дзюман (じゅうまん);
  • 100 0000 – хякуман (ひゃくまん) (миллион);
  • 1000 0000 – сэнман (せんまん);
  • 1 0000 0000 – оку (おく) (сто миллионов);
  • 10 0000 0000 – дзюуоку (じゅうおく) (миллиард);
  • 100 0000 0000 – хякуоку (ひゃくおく);
  • 1 0000 0000 0000 – чоу (ちょう) (триллион).

Несчастливые числа в Японии

В Стране восходящего солнца несчастливыми считаются два числа – 4, 9. Большей силой из них обладает четверка, поскольку одно из чтений иероглифа омофонично слову «смерть». Суеверия настолько сильны, что в жилых домах нет четвертого этажа, а в больницах отсутствуют палаты с таким номером. Несчастливое чтение – онное или онъеми, то есть сино-японское. Так называется местная интерпретация китайского иероглифа, адаптированная под особенности островной речи. При счете используют кунное чтение, для которого нет несчастливого омофона, поскольку полного исключения цифр из языка не добиться. Омофония, ярко видная на примере чисел, на островах называется гороавасэ.

Не столь сильны, но все же распространены суеверия, связанные с девяткой. Онное чтение иероглифа напоминает слово «мучение». Предубеждения не таковы, чтобы исключать цифру из нумерации домов или комнат, но большинство японцев старается избегать объектов, пронумерованных девяткой.

Есть несколько несчастливых двухзначных комбинаций:

  • 24 звучит как двойная смерть (ни си);
  • 33 созвучно слову «жестокий» (сандзан);
  • 42 напоминает фразу «к смерти» (си ни);
  • 49 звучит как «смертные муки» (сику).

Счастливыми японцы считают нечетные числа. Удачные – 3, 5, 7. Гости на свадьбе дарят молодой семье нечетное число купюр, поскольку их нельзя разделить без остатка, а значит, деньги не вызовут споров. А вот четную сумму разделить можно, а это – потенциальный повод для конфликта.

Самое счастливое число для японца – восьмерка. Это имеет несколько объяснений. Иероглиф визуально напоминает раскрытый веер, что в переносном смысле означает подъем, рост, улучшение благосостояния. При записи восьмерки арабскими символами знак соответствует перевернутой бесконечности, что также рождает добрые ассоциации.

Цифры и счетные слова в японском языке

В предыдущих уроках нам уже встречались некоторые цифры. В этом уроке мы научимся считать от 1 до 99.

А еще мы научимся считать самые разные предметы. Оказывается, в японском языке яблоки и книги будут считаться по-разному. Но об этом подробнее мы поговорим чуть позже.

А пока — цифры в японском языке.

Цифры могут записываться как привычными нам арабскими символами, так и специальными иероглифами.

Иероглифы имеют по два чтения — японское и китайское. В зависимости от ситуации может использоваться одно или другое чтение.

Японские числительные используются только при счете от 1 до 10. И только тогда, когда рядом нет счетных слов.

Иероглиф Цифра Японское чтение Китайское чтение
1 ひ hi と to ( つ tsu ) い i ち chi
2 ふ fu た ta ( つ tsu ) に ni
3 みっ mit ( っ tsu ) さ sa ん n
4 よっ yot ( っ tsu ) よ yo ん n / し shi
5 い i つ tsu ( つ tsu ) ご go
6 むっ mut ( っ tsu ) ろ ro く ku
7 な na の no / な na な na ( つ tsu ) な na な na / し shi ち chi
8 やっ yat ( っ tsu ) は ha ち chi
9 こ ko こ ko の no ( つ tsu ) きゅ kyu う u / く ku
10 と to う u じゅ ju う u

Заметьте, что в таблице выше буква つ tsu как бы «выносится за иероглиф», то есть, если иероглиф, обозначающий число, читается по японскому чтению, то, как правило, в предложении он будет выглядеть примерно так 二 futa つ tsu 、 三 mit つ tsu 、 九 kokono つ tsu .

Остальные числительные образуются с помощью этих десяти цифр по такой схеме:

11 = 10 +1 十 juu 一 ichi
20 = 2 + 10 二 ni 十 juu
29 = 2 + 10 + 9 二 ni 十 juu 九 kyuu
32 = 3 + 10 + 2 三 san 十 juu 二 ni
48 = 4 + 10 + 8 四 yon 十 juu 八 hachi
97 = 9 + 10 + 7 九 kyuu 十 juu 七 nana
55 = 5 +10 +5 五 go 十 juu 五 go
64 = 6 + 10 + 4 六 roku 十 juu 四 yon

То же происходит с сотнями. 100 — 百 hyaku . Сотня будет стоять в начале числительного. Давайте посмотрим на примерах:

125 = 100 + 2 + 10 + 5 百 hyaku 二 ni 十 juu 五 go
247 = 2 + 100 + 4 + 10 + 7 二 ni 百 hyaku 四 yon 十 juu 七 nana
789 = 7 + 100 + 8 + 10 + 9 七 nana 百 hyaku 八 hachi 十 juu 九 kyuu

Цифры мы выучили для того, чтобы научиться считать людей и предметы. Но кроме цифр нам нужно запомнить еще кое-что – счетные слова. Дело в том, что в японском языке для подсчета разных объектов, одушевленных или неодушевленных, используются специальные слова — как правило, это один иероглиф, чтобы слушателям сразу стало ясно, о чем идет речь.

На первый взгляд для нас это что-то новое, но, на самом деле, в русском языке тоже есть аналоги счетных слов. Например: штука — это универсальное счетное слово; 3 головки капусты, 2 пары перчаток, 5 листов бумаги.

В японском языке счетных слов гораздо больше, для каждой группы существительных свое счетное слово: для длинных предметов свое, для плоских предметов свое, для одежды свое и т.д.

Счетные слова в японском языке ставятся сразу после числительного. Числительное со счетным словом и предмет часто соединяются между собой при помощи частицы の no .

числительное + счетное слово + の no + существительное

三 san 冊 satsu の no 本 hon — три книги , где 冊 satsu — это счетное слово для книг, журналов, тетрадей и другой печатной продукции, а 札 satsu — это счетное слово для банкнот. Произношение 札 satsu и 冊 satsu идентично.

五 go 枚 mai の no 写 sha 真 shin — пять фотографий , где 枚 mai — это счетное слово для плоских предметов, листов и т.д.

五 go 台 dai の no パ pa ソ so コ ko ン n — пять компьютеров , где 台 dai — это счетное слово для приборов, механизмов и т.д.

五 go 本 hon の no 傘 kasa — пять зонтов , где 本 hon — это счетное слово для предметов вытянутой цилиндрической формы (зонт, палка и т.д.)

Выбор счетного слова зависит от того, к какой группе существительных относится слово, или от конкретных признаков предмета (например, объем, форма, состояние и т.д.).

Также в японском языке есть универсальное счетное слово, которое, в отличие от остальных счетных слов, может употребляться с предметами с разными характеристиками. Это счетное слово 個 ko — штука, например: 5 go 個 ko の no り ri ん n ご go (пять яблок) .

Для подсчета людей используется счетное слово 人 hito — собственно, человек (как счетное слово оно будет читаться 人 nin ). Например:

部 he 屋 ya の no 中 naka に ni 4 yo 人 nin が ga い i ま ma し shi た ta 。– В комнате было 4 человека.

Для подсчета животных (а именно, мелких животных, рыб и насекомых) используется счетное слово 匹 hiki , например: 三 san 匹 biki の no 犬 inu — три собаки (в сочетании с 1、3、6、8、10 будет читаться так:

一 ip 匹 piki 、 三 san 匹 biki 、 六 rop 匹 piki 、 八 hap 匹 piki 、 十 jup 匹 piki ).

Практически для каждого счетного суффикса есть свои исключения в чтении с цифрами, чаще всего это касается цифр 1, 3, 6, 8, 10.

Птиц считают при помощи счетного слова 羽 wa (крыло) , например: 4 yon 羽 wa の no 鶏 niwatori ( に ni わ wa と to り ri ).

Давайте посмотрим несколько примеров с наиболее употребимыми счетными словами.

ビ bi ー i ル ru を o 三 san 本 bon く ku だ da さ sa い i 。 — Мне три бутылки пива, пожалуйста.

昨日 kinou 、 数 suu 学 gaku の no 本 hon を o 2 ni 冊 satsu 買 ka い i ま ma し shi た ta 。– Вчера я купила 2 книги по математике.

向 mu こ ko う u に ni 3 san 人 nin の no 警 kei 官 kan が ga 立 ta っ t て te い i ま ma す su 。 — Вон там стоят трое полицейских.

こ ko れ re か ka ら ra 、 招 shou 待 tai 状 jou を o 同 dou 僚 ryou に ni も mo 5 go 枚 mai 送 oku り ri ま ma す su 。 — Я сейчас отправлю 5 приглашений и своим коллегам тоже.

あ a の no 人 hito の no 家 ie に ni は ha 犬 inu が ga 4 yon 匹 hiki い i ま ma す su 。– У него дома живут 4 собаки.

今 ima は wa パ pa ソ so コ ko ン n が ga 4 yon 台 dai あ a る ru の no で de 、 2 ni 台 dai ぐ gu ら ra い i 売 u り ri た ta い i で de す su 。 — У меня сейчас 4 компьютера, поэтому я бы хотел продать парочку.

Вы, наверное, уже обратили внимание, что числительные и счетные слова в некоторых сочетаниях читаются иначе, например: 三 san 本 bon (три бутылки), где 三 san – это три, а 本 hon — это счетное слово для вытянутых предметов. Вместе это сочетание будет читаться как 三 san 本 bon . Такие исключения есть практически к каждому счетному слову, их следует запомнить. Мы вынесли в отдельный файлик наиболее часто употребляемые случаи чтения числительных в том или ином случае. Держите его открытым на протяжении всего курса.

Вопрос

Вопросительным словом к любому числительному, как со счетным словом, так и без него, является слово い i く ku つ tsu (сколько) . Например:

— こ ko の no 部 he 屋 ya に ni は wa い i す su が ga い i く ku つ tsu あ a り ri ま ma す s か ka 。

— 4 yo つ ttsu あ a り ri ま ma す s 。

Также возможен вариант, при котором вместо вопросительного слова い i く ku つ tsu употребляется конструкция: 何 nani,nan + счетное слово. Выбор того, какой конструкцией задавать вопрос, остается за вами.

— 子 ko 供 domo は wa 何 nan 人 nin い i ま ma す su か ka 。– Сколько детей?

— 3 san 人 nin い i ま ma す su 。– У нас 3 детей.

В ответе на вопрос, независимо от того, каким было вопросительное слово, рядом с числительным будет использоваться вопросительное слово.

自 ji 動 dou 車 sha は wa 何 nan 台 dai あ a り ri ま ma す su か ka 。 二 ni 台 dai あ a り ri ま ma す su 。– Сколько у вас машин? У нас 2 машины.

コ ko ン m ピ py ュ u ー u タ ta ー a は wa 何 nan 台 dai あ a り ri ま ma す su か ka 。 四 yon 台 dai で de す su 。– Сколько у вас компьютеров. У меня 4 компьютера.

チ chi ケッ ket ト to は wa い i く ku ら ra で de す su か ka 。 百 hyaku 円 en で de す su 。– Сколько стоит билет? Билет стоит 100 иен.

冷 rei 蔵 zou 庫 ko に ni ビ bi ー i ル ru は wa 何 nan 本 bon あ a り ri ま ma す su か ka 。 三 san 本 bon で de す su 。– Сколько бутылок пива в холодильнике? 3 бутылки пива.

Японские цифры

японские цифры от 1 до 10

Японская цивилизация имеет многовековую историю. За это время сформировалась самостоятельная система ценностей, которая во многом отличается от европейской культуры. В этой статье описываются японские цифры и основные принципы построения чисел.

Числительные в японском языке

числовой ряд до 10

Числа в японском языке можно записывать с помощью иероглифов. Также возможно использование арабских цифр. Исторически японская система счета имеет дублированную структуру. Каждое число имеет онное и кунное прочтение. Онное также называют китайским чтением, а кунное по-другому называют японским чтением. Онное чтение пришло из китайского языка и прошло адаптацию под фонетические особенности японского произношения. Кунное чтение обеспечивает интерпретацию иероглифов по-японски. Онное чтение, как правило, записывается катаканой, а для кунного чтения используется хирагана. Каждое чтение используется в конкретных ситуациях.

При онном чтении один и тот же иероглиф может иметь от одного до трех чтений. Некоторые иероглифы не имеют кунных чтений. В то же время существуют иероглифы, которые имеют свыше десяти кунных чтений.

При написании числа со многими разрядами японцы группируют цифры по четыре разряда в отличие от европейцев, которые выделяют по три разряда. Так, число 12345678 японец запишет в виде 1234 5678, а европеец использует запись в виде 12 345 678. Так повелось исторически начиная с 1627 года. В этом году появился первый научный трактат, посвященный математике.

Японские числительные иногда присутствуют в именах мальчиков. Таким образом обозначают очередность рождения детей мужского пола в семье. Первый мальчик получает имя Ичиро. Второго сына называют Дзиро. Счастливые семьи, в которых рождается третий мальчик, называют его Сабуро. Далее идет несчастливая цифра 4, которую, естественно, не используют для имени ребенка.

японский малыш

Иногда дети получают числовые имена, которые не связаны с числом родных братьев. Так имя Хякуро означает «сотый сын». Также существует имя Дзюсиро, что переводится на русский язык как «четырнадцатый сын».

В официальных документах часто вместо иероглифов, которые описывают числа, используются специальные символы дайдзи (старый японский шрифт).

Это сделано для предотвращения подделки документов. Дайдзи часто изображают вместо иероглифов 1, 2 и 3, потому что эти иероглифы легко превращаются один в другой.

банкнота 1000 йен

В результате можно достаточно легко сделать из банкноты в 1000 иен более ценную денежную банкноту. Поэтому на банкнотах от одной до десяти тысяч нанесены дайдзи для подтверждения подлинности денежных знаков.

Японские числа от 1 до 10

Счет от 1 до 10 на японском выглядит следующим образом:

Число Иероглиф Хирагана (онное звучание) Произношение Значение
0 ゼロ、れい zero, rei ноль
1 いち ichi один
2 ni два
3 さん san три
4 し、よん shi、yon четыре
5 go пять
6 ろく roku шесть
7 しち、なな shichi、 nana семь
8 はち hachi восемь
9 く、きゅう ku 、kyu: девять
10 じゅう ju: десять
  • Ичи – один. В этом слове часто буква в конце слова не произносится, поэтому получается «ич».
  • Ни – два.
  • Сан – три. По произношению это напоминает гору, но для написания используются разные иероглифы.
  • Ен (по-другому ши) – четыре.
  • Го – пять.
  • Року – шесть. Первый звук в этом слове составляет что-то промежуточное между «л» и «р». Иностранцам тяжело правильно произнести такой звук. Также японцы испытывают большие сложности при произношении звука «р» в русских словах.
  • Нана (реже шичи) – соответствует семерке.
  • Хачи – переводится на русский как восемь. При произношении данного слова следует выдерживать маленькую паузу после первого слога.
  • Ку – это девять. Нужно не смягчать окончание слова. Отчетливо должна звучать гласная «у».
  • Дзю – обозначает десять.

Теперь мы знаем цифры на японском от 1 до 10. Для полноты картины следует отметить, что ноль по-японски произносится как рэй.

При счете от 1 до нескольких предметов кроме числительных применяются также суффиксы (в зависимости от того, что считают). Примеры употребления можно найти и в русском языке. Для подсчета различных предметов используются разные дополнительные слова. Например, перчатки или носки принято считать парами. Некоторые продукты считаются десятками (или дюжинами). Существует также слово штука, которое может быть использовано при подсчете практически всех предметов.

Для счета в японском языке таких слов гораздо больше. Существуют такие слова для одежды, для длинных и коротких вещей, для плоских и круглых предметов, для животных и птиц. Счетные слова часто выбираются в зависимости от внешних признаков (формы, размера или физического состояния).

Если не получается найти нужный суффикс, то используется следующий японский счет:

  • Хитоцу соответствует одному. В этом случае для написания используется два знака. Первый соответствует написанию ичи, а последний принадлежит хирагане.
  • Футаци обозначает два. Используется такая же схема.
  • Мицу – это три. Для правильного произношения нужно немного удлинить звук «ц», а между слогами необходимо сделать паузу.
  • Йоцу переводится как четыре. Следует выдержать незначительную паузу первого слога.
  • Ицуцу обозначает пять.
  • Мутцу соответствует шести. Первый слог при произношении отделяется небольшой паузой.
  • Нанацу – это семь. Перед заключительным слогом надо выдержать паузу.
  • Яцу – восемь.
  • Коконоцу – девять. В этом случае нужно сделать две паузы (после второго и третьего слогов).
  • То – десять. В этом слове символ из хираганы не используется.

Десятки в японском языке

Образование числа десятков на японском происходит по простой схеме. К цифре, обозначающей число десятков, добавляется иероглиф, обозначающий 10 (дзю). Числительные, кратные 10, в японском языке:

Число Иероглиф Хирагана (онное звучание) Произношение Значение
10 じゅう ju: десять
20 二十 にじゅう niju: двадцать
30 三十 さんじゅう sanju: тридцать
40 四十 しじゅう
よんじゅう
shiju:
yonju:
сорок
50 五十 ごじゅう goju: пятьдесят
60 六十 ろくじゅう rokuju: шестьдесят
70 七十 しちじゅう
ななじゅう
shichiju:
nanaju:
семьдесят
80 八十 はちじゅう hachiju: восемьдесят
90 九十 きゅうじゅう kyu:ju: девяносто
100 ひゃく hyaku сто
  • десять – дзю;
  • двадцать – нидзю;
  • тридцать – сандзю;
  • сорок – ендзю;
  • пятьдесят – годзю;
  • шестьдесят – рокудзю;
  • семьдесят – нанадзю;
  • восемьдесят – хачидзю;
  • девяносто – кюудзю.

Чтобы образовать двузначное число, заканчивающееся на другую, кроме нуля, цифру, надо к иероглифу, обозначающему кратное десяти число, добавить иероглиф последней цифры. Например, 21=20+1 в кандзи обозначается ни*дзю:ичи, а 12=10+2 записывается в виде дзю:ни.

Цифры от 100 в японском языке

Для написания японских чисел от ста до тысячи используется та же схема. В японском языке сотня обозначается хяку. Если нужно записать число, кратное сотне (например, 200) надо добавить цифру, обозначающую в японском языке два (ни). Тогда получится нихяку. Для чисел от 100 до 1000 это будет иметь следующий вид:

Число Иероглиф Хирагана (онное звучание) Произношение Значение
100 ひゃく hyaku сто
200 二百 にひゃく nihyaku двести
300 三百 さんびゃく sanbyaku триста
400 四百 よんひゃく yonhyaku четыреста
500 五百 ごひゃく gohyaku пятьсот
600 六百 ろっぴゃく roppyaku шестьсот
700 七百 ななひゃく nanahyaku семьсот
800 八百 はっぴゃく happyaku восемьсот
900 九百 きゅうひゃく kyu:hyaku девятьсот
1000 せん sen тысяча
  • сто – хяку (или по-другому иппяку);
  • двести – нихяку;
  • триста – санбяку;
  • четыреста – енхяку;
  • пятьсот – гохяку;
  • шестьсот – роппяку;
  • семьсот – нанахяку;
  • восемьсот –хаппяку;
  • девятьсот – кюухяку;
  • тысяча – сэн.

Следует отметить изменения в произношении некоторых чисел. В числах 800, 600, 300 и 100 первая буква в части слова хяку претерпевает изменения в соответствии с фонетическими правилами японского языка. В числах 900 и 400, содержащих несчастливые цифры, используется звучание, которое не имеет негативных аналогий.

Тысячи в японском

При счете тысяч в японском языке сохраняются основные счетные принципы, использующие при образовании десяток и сотен. Перед иероглифом, который обозначает тысячу (сэн), размещается иероглиф, который обозначает число тысяч. Опять же для 9000 и 4000 не используются звучания, вызывающие негативные ассоциации. В числах 8000 и 3000 возникают незначительные изменения, которые связаны с фонетическими правилами.

Число Иероглиф Хирагана (онное звучание) Произношение Значение
1000 せん sen тысяча
2000 二千 にせん nisen две тысячи
3000 三千 さんぜん sandzen три тысячи
4000 四千 よんせん yonsen четыре тысячи
5000 五千 ごせん gosen пять тысяч
6000 六千 ろくせん rokusen шесть тысяч
7000 七千 ななせん nanasen семь тысяч
8000 八千 はっせん hassen восемь тысяч
9000 九百 きゅうせん kyu:sen девять тысяч
10000 まん man десять тысяч

Тысячи от одной до десяти звучат на японском следующим образом:

  • 1000 – сэн;
  • 2000 – нисэн;
  • 3000 – сандзен;
  • 4000 – енсэн;
  • 5000 – госэн;
  • 6000 – рокусэн;
  • 7000 – нанасэн;
  • 8000 – хассэн;
  • 9000 – кюусэн;
  • 1 0000 – ман.

Счет от 10 000

Система счета после 10 000 может вызвать определенные трудности у европейцев, которые привыкли к разбиению числа на трехразрядные составляющие. То есть, сначала идут тысячи от одной тысячи до 999 тысяч. Тысяча тысяч называется миллионом. Тысяча миллионов называется миллиардом и т. д. Чтобы считать по-японски, нужно разбивать число по четыре разряда. При таком разбиении специальное название получает число, равное десяти тысячам – один ман (まん / man). Для обозначения мана манов (1 0000 0000) используется название оку (おく / oku). Наконец, число в ман раз больше оку носит название чоу (ちょう/chou). Числа от одного мана с увеличением в десять раз обозначаются следующим образом:

  • 1 0000 — まん — ман (десять тысяч)
  • 10 0000 — じゅうまん — дзюман (сто тысяч)
  • 100 0000 — ひゃくまん — хякуман (один миллион)
  • 1000 0000 — せんまん — сэнман (десять миллионов)
  • 1 0000 0000 — おく — оку (сто миллионов)
  • 10 0000 0000 — じゅうおく — дзюоку (один миллиард)
  • 100 0000 0000 — ひゃくおく — хякуоку (десять миллиардов)
  • 1000 0000 0000 — せんおく — сэноку (сто миллиардов)
  • 1 0000 0000 0000 — ちょう — чоу (триллион)

Несчастливые числа в Японии

испуганные японцы

К нумерологии в Японии всегда относились с повышенным вниманием. В каждой стране есть свои числа, которые считаются несчастливыми. В Японии к таким числам в первую очередь относятся числа 4 и 9. Наибольшая негативная сила исходит от числа 4, потому что японское чтение этого числа (shi) напоминает иероглиф смерти.

иероглиф 4

Боязнь этого числа приводит к тому, что в медицинских учреждениях отсутствуют палаты с таким номером, а в многоэтажных домах после третьего этажа сразу идет пятый этаж. Иногда для четвертого по счету этажа используется обозначение 3А (или 5А). Такое отношение к четверке называется тетрафобией. Она охватывает не только Японию, но и другие страны Восточной и Юго-Восточной Азии.

4-й этаж в японском лифте

Частично тетрафобия распространяется на число 13, цифры которого в сумме дают 4. Цифра 4 в любом сочетании вызывает у многих японцев негативные чувства. По этой причине рейсы на советских самолетах ТУ-154 не пользовались популярностью, хотя по надежности они не уступали другим самолетам.

Меньше негатива связано с числом 9. В онном чтении этот иероглиф похож на слово «мучение». Многие суеверные японцы стараются избегать предметов и объектов, которые имеют номер девять.

Также существует несколько двузначных чисел, которые относятся к несчастливым:

  • 24 (ни си) – по звучанию похоже на «двойную смерть»;
  • 33 (сандзан) – напоминает при произношении слово «жестокий»;
  • 42 (си ни) – по значению похоже на выражение «к смерти»;
  • 49 (си ку) – означает «смертные муки».

В японских небоскребах отсутствуют этажи с номерами 42 и 49 (а иногда и все номера от 40 до 49).

Уместно также привести примеры счастливых чисел в Японии. Японцы очень любят число 8. Иероглиф этой цифры похож на раскрытый веер (суэхирогари), что вызывает ассоциации с ростом благосостояния. Арабское написание восьмерки напоминает перевернутую бесконечность. Символ бесконечности воспринимается японцами позитивно. Эмблемой Нагои, одного из самых крупных городов Япония, является иероглиф восьмерки в кругу.

эмблема Нагои

Также местные жители считают, что нечетные цифры (3, 5, 7) приносят удачу. На свадьбу молодоженам дарят нечетное количество денежных купюр. Это имеет символическое значение. Такое количество денежных знаков нельзя разделить между супругами в равных количествах, поэтому это сплачивает семью и мотивирует тратить деньги на общие нужды.

Давайте научимся считать от 0 до 100 вместе с преподавателями японского языка

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *